廿四節氣(譯英)

 

感得-廿四節氣(譯英)  

貼圖:芒種-繞境-廿四節氣 (繁: 肅靜、簡: 肅靜, 所以傳統在中國鄉村裡仍然流動著)
People celebrate the "An Miao" festival and pray for the harvest.
鄉民在節慶日“安苗”請神繞境祈求豐收。

Pray for good harvest
"An Miao" (meaning seedling protection) is a traditional farming activity of southern Anhui province that has been practiced since the early Ming Dynasty (1368-1644). Every year when "Grain in Ear" comes, they hold the sacrificial ceremony to pray for good harvests in the fall. People make different types of bread from wheat flour and color them with vegetable juice. The bread is used as a sacrificial offering to pray for a good harvest and people's safety.

祈求豐收
“安苗”(意為保護幼苗)是一個傳統的農業活動,明初以來(1368-1644)在安徽省南部行之有年。每年當(廿四節氣)的"芒種"到來,為祈求秋天的豐收他們舉行祭祀儀式。鄉民用小麥麵粉和用蔬菜汁上了色的做各式各樣的饅頭。用饅頭作祭品來祈求豐收和平安。

The 24 solar terms are determined by changes in the sun's position in the zodiac during the year. They were first used in China and now are followed in many other parts of the world. In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production. They also reflect China’s rich history through the seasonal festivals, special foods, cultural ceremonies, family gatherings and even healthy living tips that correspond with each solar term.

廿四節氣的確定是以每年太陽在黃道上的位置變化來決定。中國是第一個使用而現在世界其他許多的地方跟隨在後面。在中國,數千年來建立的廿四節氣是農耕的指引。通過季節性節日,他們也反映了中國豐富的歷史,特殊的食物,文化上的慶典,每個節氣都有對應著家庭的聚會,甚至生活健康的提示。


Solar Terms  (節氣或稱太陽位置)
Date  (2015年的日期)
Meaning (節氣中文譯英)

Start of Spring(立春)
2015 Feb. 4
Spring begins.

Rain Water(雨水)
2015 Feb.19
It begins to rain.

Awakening of Insects(驚蟄)
2015 Mar. 6
Hibernating animals awaken.

Spring Equinox(春分)
2015 Mar.21
Day and night are equally long.

Clear and Bright(清明)
2015 Apr. 5
It is warm and bright.

Grain Rain(穀雨)
2015 Apr. 20
Rainfall increases for grain to grow.

Start of Summer(立夏)
2015 May 6
Summer begins.

Grain Buds(小滿)
2015 May 21
Seeds of summer crops begin to plump.

Grain in Ear(芒種)
2015 Jun. 6
Wheat grows ripe.

Summer Solstice(夏至)
2015 Jun. 22
The longest daylight hours and shortest night in a year.

Minor Heat(小暑)
2015 Jul. 7
Heat sets in.

Major Heat(大暑)
2015 Jul. 23
The hottest time in a year begins.

Start of Autumn(立秋)
2015 Aug 8
Autumn begins.

End of Heat(處暑)
2015 Aug 23
Heat recedes.

White Dew(白露)
2015 Sep. 8
Dew forms.

Autumn Equinox(秋分)
2015 Sep. 23
The middle of autumn comes. (Come into middle of autumn.)

Cold Dew(寒露)
2015 Oct. 8
Dew is very cold.

Frost's Descent(霜降)
2015 Oct. 24
Frost descends.

Start of Winter(立冬)
2015 Nov. 8
Winter begins.

Minor Snow(小雪)
2015 Nov. 22
It begins to snow.

Major Snow(大雪)
2015 Dec. 7
It snows heavily.

Winter Solstice(冬至)
2015 Dec. 22
It has the shortest daylight hours and longest night in a year.

Minor Cold(小寒)
2015 Jan 6
It is rather cold.

Major Cold(大寒)
2015 Jan 20
The coldest time of a year begins.


資料來源
http://www.chinadaily.com.cn/culture/2015-06/05/content_20921338.htm

 

文章標籤
創作者介紹

私人小天地!I am Who I am! I like What I like! I want Who I want!

tpey 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()